日本关于生活的句子
大家好,今天来为大家分享日本关于生活的句子的一些知识点,和日本生活日语句子的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,下面我们就一块儿来看看吧!
本文目录
[One]、关于日本经典诗句
摘自《万叶集》——日本古代诗歌总集(在日本文化中相当于中国古代《诗经》地位)
本著名俳句诗人松尾芭蕉(1644~1694)俳句的代表作。俳句是日本传统诗歌形式中的一种短诗,也是世界上最短的格律诗之一。它以极其短小的形式表现作者刹那间的感受,多用比喻、象征等手法,语言含蓄、隽永、简练,便于记忆和流传。俳句作为一种独立的诗体,形成于十五世纪。原称“俳谐”,是一种以表现市民生活为主的诙谐诗。俳圣松尾芭蕉把它从诙谐提升到真挚,并引向抒情诗的意境,奠定了它在日本文学史上的地位。俳句有两个最基本的特点。第一,每首俳句都是三行十七个音节,第一行五个音节,第二行七个音节,第三行五个音节,即构成“[Five]、[Seven]、五”的格式,而不押脚韵。第二,每首俳句都必须有而且只能有一个“季题”。所谓“季题”,又称“季语”,即与四季有关的自然现象或人事现象。它包括两个方面。一是自然现象,就是用与春夏秋冬四季有关的风花雪月、鸟兽虫鱼、花卉草木等为标志和暗示,使读者一看即知该俳句所吟咏的是四季中的那个特定季节的事物。二是社会现象,即以宗教、习俗、人事(包括节日、忌日、纪念)等来暗示一年四季中的一个特定季节。
这首俳句是松尾芭蕉最著名的作品,也是“蕉风”(即“芭蕉风格”的简称,其特点是:朴素而严谨,“诙谐达到真诚”,具有闲寂、幽雅、余情、纤细的美,悲中有喜、喜中有悲、雅俗浑然融合的意蕴,含蓄隽永的语言)的代表作。日本学者高滨虚子在《俳句的理解与欣赏》中介绍道:“本诗是芭蕉俳风新纪元创立的一大标志。同以往滑稽洒落的俳句不同,此句乃如实描绘实情实景,有顿悟之境。其日芭蕉独居涤川草庵时,听到庭中古池传来水声。那声音正是青蛙跳入水中造成的。因为周围极其寂静,这水声也格外地清亮。在这首俳句中,芭蕉悟到了俳道的生命,不在于滑稽和洒落,而在于这样一种闲寂之处。”
这首俳句的特点在于外表平淡而内蕴深厚,形式短小而余味无穷。静谧的古池塘边,万籁俱寂,一切似乎凝然不动。忽然,传来一只青蛙跃入水中的声音。全诗到此戛然而止,似乎一切都已说完,又似乎一切都未说完。这首俳句虽然在形式上完结了,可在读者的心理上并没有完结,它永远在向读者述说着什么。这种述说,细加分析,包括以下几个方面的“余味”。第一,听觉余味。青蛙跳入池塘,其跃水之声是“扑通”、“啪叽”还是其他声音?引人推想。第二,视觉余味。俗话说“一石激起千层浪”。青蛙跳入池塘后,池水泛起由小到大一圈圈的涟漪,这圈圈涟漪一层层扩展又消逝,久久地荡漾在读者的眼前,让人遐想。第三,意义余味。英国诗人布莱克有诗云:“一颗沙里看出一个世界,/一朵野花里一个天堂,/把无限放在你手掌上,/永恒在一刹那里收藏。”(梁宗岱译)生动地表现了在艺术家灵感迸发的瞬间,理性主义者、机械论者们执意严格精确区分的沙粒与世界、野花与天堂、有限与无限、刹那与永恒进入了一个无差别的契合境界,世界恢复了整一,人性恢复了和谐。芭蕉这首俳句与此有类似之处,但又独具特色。
〖One〗、“美,美的东西,对我来说,是怨敌。”——三岛由纪夫《金阁寺》
〖Two〗、“可我心之所向是死亡、黑夜和鲜血。”——三岛由纪夫《假面自白》
〖Three〗、世上有可以挽回的和不可挽回的事,而时间经过就是一种不可挽回的事。—《国境以南太阳以西》村上春树
〖Four〗、不要同情自己,同情自己是卑劣懦夫干的勾当。——《挪威的森林》
〖Five〗、死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。——《挪威的森林》
〖Six〗、一旦死去,就再也不会失去什么了,这就是死亡的起点。《舞、舞、舞》
〖Seven〗、世界上有什么不会失去的东西吗?我相信有,你也比较好相信.《失落的弹珠玩具》
〖Eight〗、如果不了解而过得去,那再好不过了。《失落的弹珠玩具》
〖One〗、剣を握らなければおまえを守らない剣を握ったままではおまえを抱きしめられない
翻译:如果我手上没有剑,我就无法保护你。如果我一直握着剑,我就无法抱紧你。
〖Two〗、夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯叶(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。
翻译:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
〖Three〗、世界が终るまでは、离れることも无い
翻译:即使到了世界的尽头,我们也不会分离。好听唯美的日语句子大全。
〖Four〗、桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。
翻译:樱花之所以毫不留恋地飘零,是因为她知道明年还会开花。
〖Five〗、自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。
翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。
〖Six〗、上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰(あお)げば、それさえ小さくて、青い空は凛(りん)と澄んで、羊云(ひつじぐも)は静かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せ。
翻译:虽然也会遇到不顺遂的事,但抬头看看天空就会发现,那有多微不足道。蓝天那么的清澈,像羊群般的云静静地飘荡,等待花开的喜悦,如果能跟你一起分享,那就是幸福。
泰戈尔的:世界上最遥远的距离不是生与死的距离而是我就在你面前你却不知道
英国诗人雪莱的:冬天来了,春天还会远吗?
生命诚可贵,爱情价更高.若为自由故,两者皆可抛.——匈牙利诗人斐多菲的《自由与爱情》
和歌(わか waka)是日本的一种诗歌体。
这种日本诗是对汉诗而言的。日本最初的诗使用汉字写成的,有的用汉字的意,有的的用汉字的音。
在此基础上产生了具有日本特点的诗。因为日本叫大和民族,加之写了诗要吟唱,所以便称其为和歌。
和歌包括长歌、短歌、片歌、连歌等。随着时间的推移,作短歌的人愈来愈多,现已占绝对多数。
为此现在人们虽仍称和歌,但主要指短歌。歌人也是主要指作短歌的人。
短歌有五句三十一个音节,是一种日本传统定型诗,格式为五七五七七的排列顺序。它始于六七世纪,根据日本最早的诗集《万叶集》记载,第一首和歌作于公元757年。
和歌是受中国五言绝句、七言律诗的影响,因此出现短歌五七五七七的形式,即使是长歌,最后也是以五七五七七结尾。日本除短歌外尚有更短的俳句,它也是定型诗五七五的格式,只有十七个字。
除短歌、俳句外,日本也有一种非定型自由体诗歌,被称为现代诗。定型诗的缺陷是不容易充分表现一个人的复杂心理。
所以出现部分歌人打破定型诗而从事现代诗的创作。由于定型诗的这一缺陷,世界各国都出现定型诗趋于消亡的倾向。
与世界性倾向相比,日本算是不易打破陈规旧俗的国家。如俳句,现今有一千多万人从事俳句创作,俳句有字数少,来的快的特点,灵机一动,霎时间就能写出来。
山部善于描写自然景物,笔韵清雅有唐风。如:山部宿祢赤人望不尽山歌并短歌粤自天地辟溟蒙,矗立巍巍此神峰。
富士雄踞骏河国,崇岳仰止蔽苍穹。白云凝伫失通道,日月为之色朦胧。
四时大雪纷纷舞,不辨春夏与秋冬。伟哉富士垂万世,代代传说无尽穷。
反歌行出田儿浦,银光泻碧空。富士高岭山,瑞雪正蒙蒙。
俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成。它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。
[One]、俳句的起源俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成。它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。
连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。它的第一句为[Five]、[Seven]、五句式的十七音,称为发句,胁句为[Seven]、七句式的〖Fourteen〗、间,第〖Three〗、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以[Seven]、七句式结束,称为结句。
连歌是格调高雅、古典式的诗。连歌中承袭了中世的审美意识,其写作方法是引用古典的故事来创作出诗句。
其后,连歌渐渐被一种称作“俳谐”的幽默诗而代替。俳谐和连歌一样,也是由十七音和〖Fourteen〗、音的诗行组合展开的诗。
但是,俳谐将连歌讽刺化,加入了庸俗而且时髦的笑话。俳谐较多地使用谐音的俏皮话,而且喜欢使用连歌中没有用过的富有生活气息的事物来作为题材。
在俳谐中,开始有人将发句作为独立的作品来发表。这就是“俳句”的起源。
下面是芜村的四首俳句:“秋风寂寥,酒肆吟诗有渔樵。”、“春雨细细落,润泽沙滩小贝壳。”
、“蔷薇开处处,想似当年故乡路。”、“春已归去,樱花梭巡而开迟。”
001旧年(ふるとし)に春立(はるた)ちける日咏(ひよ)める年(とし)の内(うち)に春(はる)は来(き)にけり一岁(ひととせ)を去年(こぞ)とや言(い)はむ今年(ことし)とや言(い)はむ旧年立春所咏岁内春既来顾思过往年一载非宜称昨年亦复岂合称今年旁惶不知谓何年在原元方 001002春立(はるた)ちける日咏(ひよ)める袖渍(そでひ)ちて掬(むす)びし水(みず)の冻(こほ)れるを春立(はるた)つ今日(けふ)の风(かせ)や溶(と)くらむ立春之日所咏渍袖掬清水寒日冰冻三尺余所以能汲者盖是今日立春时暖暖东风解其冰纪贯之 002003题知(だいし)らず春霞(はるかずみ)立(た)てるや出(いづ)こみ吉野(よしの)の吉野(よしの)の山(やま)に雪(ゆき)は降(ふり)つつ题不知春日虽临到遍寻不见春霞立今观御吉野吉野山中雪纷纷何日才得见春意佚名 003004二条后(にでうのきさき)の春(はる)の始(はじ)めの御歌(おほむうた)雪(ゆき)の内(うち)に春(はる)は来(き)にけり莺(うぐひす)の冻(こほ)れる涙(なみだ)今(いま)や溶(と)く覧(らむ)二条后初春御歌皓皓残雪中不觉历上春已临待春谷中莺寒中冻泪今将溶鸟啭出谷可闻乎二条后藤原高子 004005题知(だいし)らず梅(むめ)が枝(え)に来(き)ゐる莺(うくひす)春挂(はるか)けて鸣(な)けども今(いま)だ雪(ゆき)は降(ふり)りつつ题不知梅树枝头梢黄莺待春啼呖呖莺啭遍谷间今时雪降仍纷纷几时方逢春暖意佚名 005006雪(ゆき)の木(き)に降(ふ)り挂(か)かれるを咏(よ)める春立(はるた)てば花(はな)とや见(み)らむ白雪(しらゆき)の挂(か)かれる枝(えだ)に莺(うぐひす)の鸣(な)く咏降雪挂枝头时逢初春临枝头残雪似咲花白雪挂树梢点落林头艳比华莺醉其观忙啼春素性法师 006007题知(だいし)らず心指(こころざ)し深(ふか)く染(そ)めてし折(を)りければ消(き)えあへぬ雪(ゆき)の花(はな)と见(み)ゆらむ或人(あるひと)の曰(いは)く:「前太政大臣(さきのおほきおほいまうちぎみ)の歌也(うたなり)。
」题不知赤心且志诚笃念盼春折残枝枝上余积雪春雪不溶缀梅枝梅雪点点看似花或人曰:「前太政大臣歌也。」按,前太政大臣,此谓藤原良房。
佚名 007008二条后(にでうのきさき)の春宫(とうぐう)の御息所(みやすどころ)と闻(き)こえける时(とき)、正月三日御前(むつきのはるか)に召(め)して、仰(おほ)せ言有(ごとあ)る间(あひだ)に、日(ひ)は照(て)りながら雪(ゆき)の头(あたま)に降(ふ)り挂(か)かりけるを咏(よ)ませ给(たま)ひける春(はる)の日(ひ)の光(ひかり)に当(あ)たる我(わ)なれど头(か)の雪(ゆき)となるぞ侘(わ)びしき方二条后尚为春宫御息所之时,正月三日,召吾于御前,有仰言之间,日照而雪降,挂吾头上之所命咏正月三日春煦煦春光照我身其时雪亦降雪挂白头白上白不觉空叹光阴老文屋康秀 008009雪(ゆき)の降(ふ)りけるを咏(咏)める霞立(かすみた)ち木(こ)の芽(め)もはるの雪降(ゆきふ)れば花无(はなな)き里(さと)も花(はな)ぞ散(ち)りける咏雪降春霞层涌立木芽既发告春临时若逢雪降未及花咲花已落无花里中亦散华纪贯之 009010春(はる)の初(はじ)めに咏(よ)める春(はる)やとき花(はな)や遅(おそ)きと闻(き)き分(わ)かむ莺(うぐひす)だにも鸣(な)かずもある哉(かな)。
注:此版本为近来最为人熟知的,1929年由“文联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫翻译过来的。原文如下:freedom and love
ife is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.
分享你有力的冲动,那自由,哦!
哦,就当我是枯叶、云朵或浪涛!
我,跌倒在人生荆棘上,滴着血!
我,太像你:倔强、敏捷又高傲,
济慈的《夜莺颂》《希腊古翁颂》《秋颂》,不作详表。
川路柳虹(1888—1959),**生,白话自由诗创始人,“主知主义”诗歌的先驱者。
在五十多年的诗歌生涯中,他以旺盛的诗情写下了十多部诗集,并先后主持过《伴奏》、《现代诗歌》、《火炬》、《诗作》等诗刊。代表诗集有《路旁之花》、《行路人》、《彼方的天空》、《波》等。
《波》是诗人的最后一部力作,曾获l957年日本艺术院奖。--------------------------------------------------------------------------------秋思秋光似我昔日的恋人,依依涌上我忘却的心,眼前浮上忘却的脸孔,朦胧的夕月之光,映着他那变了的瞳仁。
秋光在芙蓉色的梦里,在融融乳白色的空中,微风吹动荒凉的树丛,送来凄凄的笛鸣。从你那迷人的眼里,我看到了忘却的往昔,纤细手指的僵硬关节,冻乳般的眸子,还有我耽思中燃起的艳丽。
在愈来愈苍白的月影下,沐着秋光,我陶醉于欢乐的梦里。(《彼方的天空》)罗兴典译骆驼你那温柔的目光,送我进入神奇的梦境。
你那深邃的眸子,把无边无涯的沙海照映,坠入地平线的如血残阳,伸向遥远天际的椰子树林,绿洲啊!绿洲,就在前程。然而,这里的栅栏,意味着什么?这里的土地,为什么如此陌生?你吞食孩子投来的面包,竟是这么一本正经。
隐匿在你躯体之中的可是思念故土之情?还是因为人们从你的记忆里夺走了狮身人面像,打碎了你梦中的金字塔影?(《动物园》)陶振孝译录自《外国文学》(1983.7.)徐志摩(1896-1931),浙江海宁人。1920年曾留学英国。
1923年加入新月社,成为新月社诗派的代表诗人。“志摩是蝴蝶,而不是蜜蜂,女人好处就得不着,女人的坏处就使他牺牲了。”
---冰心再别康桥轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。假如我是一朵雪花翩翩的在半空里潇洒我一定认清我的方向--飞扬,飞扬,飞扬--这地面上有我的方向不去那冷寞的幽谷不去那凄清的山麓也不上荒街去惆怅--飞扬,飞扬,飞扬--你看,我有我的方向!在半空里娟娟的飞舞认明了那清幽的住处等着她在花园里探望--飞扬,飞扬,飞扬--啊,她身上有朱砂梅的清香那时我任凭我的身轻盈盈的,沾住了她的衣襟贴近她柔波似的心胸--消溶,消溶,消溶溶入了她柔波似的心胸.相逢是缘萍水相逢,相识即是有缘,今宵别后,重逢不知何处,对酒当歌,往事依然清晰,人生如梦,但愿长醉不醒,过客匆匆,早晚拱手一别,今又秋风,昨日黄花安在,古道长亭,且将金樽斜满,岁月如星,吾情似水缠绵,心已望月,何时龙吟九霄.一棵开花的树席慕容如何让你遇见我在我最美丽的时刻为此我已在佛前求了五百年错误郑愁与我打江南走过那等在季节里的容颜如莲花的开落东风不来,三月的柳絮不飞你地心如小小的寂寞的城恰若青石的街道向晚跫音不响,三月的春帏不揭你地心是小小的窗扉紧掩我达达的马蹄是美丽的错误我不是归人,是个过客求它让我们结一段尘缘佛于是把我化做一棵树长在你必经的路旁阳光下慎重的开满了花朵朵都是我前世的盼望当你走过请你聆听那颤抖的叶是我等待的热情而当你终于无视的走过在你身后落了一地的朋友啊,那不是花瓣而是我凋零的心面朝大海,春暖花开文/海子从明天起,做一个幸福的人喂马,劈柴,周游世界从明天起,关心粮食和蔬菜我有一所房子,面朝大海,春暖花开从明天起,和每一个亲人通信告诉他们我的幸福那幸福的闪电告诉我的我将告诉每一个人给每一条河每一座山取一个温暖的名字陌生人,我也为你祝福愿你有一个灿烂的前程愿你有情人终成眷属愿你在尘世获的幸福我只愿面朝大海,春暖花开。
[Two]、日本生活日语句子
日语本身就是一种很模棱两可的语言,在日本生活,你一定要学会使用以下这些日语句子,快来学习吧~
3.あけましておめでとう。新年快乐!
7.あたりまえのことだ。应该做的`。
11.あとでまたお电话(でんわ)します。待会再打给您电话。
12.あなたと関系(かんけい)ない。跟你没关系。
13.あなたに関系(かんけい)あるの。跟你有关吗?
16.あのう。那个……
19.あまり突然(とつぜん)のことでびっくりしちゃった。太突然了,让人大吃一惊!
20.あやしいやつだな。这家伙真怪!
23.ありそうな事(こと)だね。这是常有的事。
28.いいえけっこうです。不用了!
32.よいご旅行(りょこう)を。祝你旅行愉快!
34.いいわけばかりだね。尽是些借口!
35.いいわけだけだ。那只是借口。
38.いい机会(きかい)だ。大好时机!
39.いい天気(てんき)だね。天气真好啊!
40.意见(いけん)はない。我没意见!
43.いそいでるところだ。我赶时间!
45.いったいどういうこと。到底怎么回事?
46.いっしょに行(い)こう。一起去吧!
47.いってらっしゃい。你走好!(居家时对出门的人说)
48.いってきます。我走了!(出门时对居家用的人说)
49.いつはじまるの。什么时候开始呢?
50.いつでも立(た)ち寄(よ)ってください。请常来家里坐坐。
54.いつまでもお幸(しあわ)せにね。祝你们永远幸福!
55.いつもお世话(せわ)になっています。一直承蒙您关照。
57.いま何时(なんじ)。现在几点了?
58.いやけっこうだよ。不用了。
61.いやしいやつだ。讨厌的家伙!
64.いらっしゃいませ。欢迎光临!
66.いらないお世话(せわ)だ。多此一举!
70.うちまで送(おく)る。我送你回家。
72.うまくいっている。进展顺利。
76.うれしくてならない。高兴得不得了!
77.うわさをすれば、影(かげ)がさす。说曹操,曹操到!
80.おあいにく様(さま)。不凑巧,真对不起。
83.おいしそう。看上去很可口嘛!
86.おかげさまでうまくいきました。托您的福,一切很顺利!
文章分享结束,日本关于生活的句子和日本生活日语句子的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!
本文 荣吉语录网 原创,转载保留链接!网址:https://www.456787777.com/vTjnDIdxX8EF.html
1.本站所有内容除非特别标注,否则均为本站原创,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任。2.本站内容仅做参考,用户应自行判断内容之真实性。切勿撰写粗言秽语、毁谤、渲染色情暴力或人身攻击的言论,敬请自律。